REVEST Laurenç                                                              Dijòus 18 de decembre dal 2008

President dal CCÒc

 

Objeit : traduccions en occitan alpin coarasier

Pèça joncha : doc. « Promouvoir l’emploi de l’occitan dans les mairies » (version alpin coarasier)

 

 

A Dòna Menica GIRAUD-LAZZARI

Cònsola de Coarasa,

6, plaça dal Portal
06390 COARASA-COARAZE

 

Cara Dòna Cònsola,

 

sa nuòstra associacion es uroá d’èstre activa dins so vilatge per sel’intermediari dal cors d’alpin coarasier. So cors fach da Cristòl Daurore entamena sa siu quarta annaa e es sel’ocasion per nosautres d’aprefondir nuòstres ligams per de prepausicions constructivas per sa lenga occitana e mai precisament per so dialeite alpin de Coarasa.

Per sel’intermediari de Cristòl, avem previst ja de si méter en relacion amb’al direitor de sel’escuòla comunala per far d’intervencions sus sa lenga e cultura nuòstra.

Sabem qu’avetz sei plaquei de carrierei dal vilatge en occitan alpin coarasier. Per rendre sa lenga visibla, vos prepausam de méter sa placa d’entraa dal vilatge en coarasier (Panel EB10 « Panneau d’entrée d’agglomération » e Panel EB20 « Panneau de sortie d’agglomération »), ce que donariá aquò :

A aquesto prepaus vos conselhi de veire so site sus si panels bilengas en occitan : http://ieo.lemosin.free.fr/paneus/index.htm

De sa mema maniera, vos prepausam de far sa reviraa dal site interret de sa comuna de Coarasa, trabalh comun emb’al professor e sis escolans de Coarasier.

Autrament, dins sel’encastre de sa miu recerca de Doctorat a sel'Universitat de Nissa-Sòfia Antipòlis (facultat das Letras de Nissa) « Le dialecte occitan alpin. Aire d'extension et caractéristiques linguistiques » fagueri e fau ancara ben de recercas bibliograficas e d’entrevistas d’ancians que parlon pròpi sa lenga dal país. Ancin, ai de textos de Guiu Peglion, d’enregistraments sonòrs sus caissètas e minidiscs de locutors de coarasier, qu’illustron ben si traches alpins. Es sus aquela basa qu’ai determinat sa lenga alpina de Coarasa, qu’es un dialeite a part entièra a egalitat emb’al provençal, lengadocian ò nissart. Trobaretz un breu apercebut dal trabalh sus : http://ccocpaisnissart.chez-alice.fr/ccocpn/lengadoc.htm

 

En ligason amb’aquò, vos junhi una conferença que vau presentar dins gaire, es una part de sa miu tèsi, intitulaa « L’alpin palhonenc –ou gavot- des vallées des Paillons. Caractéristiques spécifiques d’un espace occitan alpin maritime suivi d’une anthologie de textes de chaque village des Paillons ».

 

Sem a sa vuòstra dispausicion per totas questions tècnicas suplementàrias

Dins sel’esper dal vuòstre acòrdi, buònas festas de Calenas e vos auguri un buòn principi d’an dal 2009 !

 

Vos pregui de recéber, Dòna GIRAUD-LAZZARI, sel’expression dals mius sentiments occitans alpins si melhors.

 

 

R.L.

 

Centre Cultural Occitan País Nissart- País Alpin

Associacion lei dal 1901, declaraa lo 1er julhet dal 1971 n° : 74 78

Asseti social : 6, av Gautier Roux 06000 NISSA

Tel. : 04 93 80 07 12 Port. : 06 71 18 61 21 Mail : info@nissa.org

Ràdio en òc : nissart e alpin http://nissapantai.com

- - - - - - -


REVEST Laurenç                                                                         Jeudi 18 décembre 2008

Président du CCÒc

 

OUbjeit : traductions en occitan couarasier

Pièce jointe : doc. « Promouvoir l’emploi de l’occitan dans les mairies » (version alpin coarasier)

 

 

A Madame Dominique GIRAUD-LAZZARI

Maire de Coaraze,

6, place du Portal
06390 COARASA-COARAZE

 

Cher Madame,

 

notre association est heureuse d’être active dans le village par l’intermédiaire du cours d’alpin couarasier. Le cours fait par Cristòl Daurore entame sa quatrième année et c’est l’occasion pour nous d’approfondir nos liens par des propositions constructives pour la langue occitane et plus précisément pour l’alpin de Coaraze.

Par l’intermédiaire de Cristòl, nous avons déjà prévu de nous mettre en relation avec le directeur de l’école de la commune pour faire des interventions sur la langue et la culture.

Nous savons que vous avez les plaques de rue du village en occitan alpin. Pour rendre la langue visible, nous vous proposons de mettre la plaque d’entrée du village en occitan (Panel EB10 « Panneau d’entrée d’agglomération » et Panel EB20 « Panneau de sortie d’agglomération »), ce qui donnerait cela :

Je vous conseille l’excellent document sur les panneaux bilingues en occitan : http://ieo.lemosin.free.fr/paneus/index.htm

De la même manière, nous vous proposons de faire la traduction du site Internet de la commune de Coaraze, travail fait en commun avec le professeur et ses élèves de couarasier.

Autrement, dans le cadre de mes recherches de Doctorat à l’Université de Nice-Sophia Antipolis (faculté des Lettres de Nice) « Le dialecte occitan alpin. Aire d'extension et caractéristiques linguistiques » j’ai fait et je fais encore des recherches bibliographiques et des interviews d’anciens qui parlent bien et naturellement la langue du pays. Ainsi, nous avons déjà des textes de Guy Peglion, des enregistrements sonores sur cassettes et minidisques de locuteurs de couarasier, qu’illustrent bien les traits alpins. C’est sur cette base que nous avons déterminé la langue alpine de Coaraze, qui est un dialecte à part entière à égalité avec le provençal, le languedocien ou le nissart. Vous trouverez un bref aperçu du travail sur : http://ccocpaisnissart.chez-alice.fr/ccocpn/lengadoc.htm

 

En liaison avec cela, je vous joins une conférence que je vais présenter bientôt, c’est une partie de ma thèse, intitulée « L’alpin palhonenc –ou gavot- des vallées des Paillons. Caractéristiques spécifiques d’un espace occitan alpin maritime suivi d’une anthologie de textes de chaque village des Paillons ».

 

Nous sommes à votre disposition pour toutes questions techniques supplémentaires

Dans l’espoir de votre accord, bonnes fêtes de Noël et je vous souhaite un bon début d’année 2009 !

 

Vos pregui de recéber, Dòne GIRAUD-LAZZARI, l’expression dals mius sentiments occitans alpins los melhors.

 

 

R.L.

 

Centre Cultural Occitan País Nissart- País Alpin

Association loi 1901, déclarée le 1er juillet 1971 n° : 74 78

Siège social : 6, av Gautier Rouux 06000 NISSA

Tel. : 04 93 80 07 12 Port. : 06 71 18 61 21 Mail : info@nissa.eurg

Ràdio en òc : nissart e alpin http://nissapantai.coum